Menu
About TACK TACK Book How to Use What is Tacit Knowledge?
The different ‘places’ where one discusses or presents work, and the particular quality of the environment where these take place. These spatial metaphors range in character from being in-progress, pedagogical or informal to communicative, informational or archival.
The variety of media and formats in which research outputs can take shape, engaging different forms of communication, reaching particular audiences and accomplishing specific purposes.
The different ways in which one person ‘knows more than she can tell’ depending on the character and origin of the knowledge. These different forms of tacit knowing describe its specificity: pointing out whether something is implicit because it is unconscious, unrecognized, unsaid, uncodified etc.
The keywords, fields and concepts that situate the particular contributions of the network within broader literature and schools of thought.
The different phases and forms of dissemination that research and academic outputs can take, indicating the kind of publication, the progress of the work or the forum where they are presented.
The idioms that reflect the multinational character and vocalize the conversations of the TACK network and its outputs.
The members, contributors, facilitators, communities and organizations that build up, around and underneath the TACK Network and participate, in one way or another, in the endeavour of addressing the question of Tacit Knowledge in architecture.

Collective Tacit Knowledge

Knowledge that cannot be made explicit because it operates as a changing network of reference points within society. It is “the knowledge that the individual can acquire only by being embedded in society” (Collins, 2008, 11)

Case Study Note Presentation Site writing

Two objects and a visit

Photo of the book cover 'Lo studio di Wimbleton', © Filippo Cattapan
The object of this visit is a short novel, which has been later “translated” into a movie. The book is Lo stadio di Wimbledon by Daniele Del Giudice, while the movie is entitled Le stade de Wimbledon and it has been directed by Mathieu Amalric. Perhaps we could say that the visit has two objects, a book and a movie, or even, more precisely, that the real object of the inquiry at a certain point turned to be the intermediate operation of translation from the book to the movie. It is in fact in this gap or relation between the two, that it seemed possible to retrace a meaningful series of tacit reasons and of cultural connections, which were hiding behind the static singularity of the two considered in their autonomy.
Filippo Cattapan
Case Study Note Presentation Site writing

June 17, 2020

View

Two objects and a visit

Filippo Cattapan
Photo of the book cover 'Lo studio di Wimbleton', © Filippo Cattapan
The object of this visit is a short novel, which has been later “translated” into a movie. The book is Lo stadio di Wimbledon by Daniele Del Giudice, while the movie is entitled Le stade de Wimbledon and it has been directed by Mathieu Amalric. Perhaps we could say that the visit has two objects, a book and a movie, or even, more precisely, that the real object of the inquiry at a certain point turned to be the intermediate operation of translation from the book to the movie. It is in fact in this gap or relation between the two, that it seemed possible to retrace a meaningful series of tacit reasons and of cultural connections, which were hiding behind the static singularity of the two considered in their autonomy.